Nessuna traduzione esatta trovata per "الأراضي العشبية"

Traduci spagnolo arabo الأراضي العشبية

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Esta pradera estuvo cubierta alguna vez por un bosque... ...que se extendía desde la costa este a la oeste.
    هذه الأراضي العُشبيّة كانت ذات مرة تغطيها الغابة دون انقطاع من الساحل الغربي .إلى الساحل الشرقي
  • Las tendencias típicas son las siguientes: la conversión inapropiada e insostenible de pastizales en tierras de cultivo, la transformación de praderas en zonas de arbustos, la creciente erosión del suelo, la deforestación, la pérdida de biodiversidad y la creciente salinización de las tierras de regadío.
    وتتمثل الاتجاهات النمطية في التحويل غير المناسب وغير المستدام للمراعي إلى أراض زراعية، والتحول من الأراضي العشبية إلى الأراضي الجنبية، وزيادة تآكل التربة، وإزالة الأحراج، وفقدان التنوع البيولوجي، وزيادة ملوحة الأراضي المروية.
  • • Proteger, incluso mediante la prohibición de la privatización de tales tierras o recursos, los derechos tradicionales de acceso de los pueblos indígenas y tribales sin tierra a las tierras, los bosques, los pastos, las praderas, las masas de agua y otros recursos considerados propiedad común;
    • حماية الحقوق التقليدية للشعوب الأصلية والقبلية التي لا تملك أراضي في الوصول إلى الأراضي والغابات والمراعي والأراضي العشبية والمجاري المائية وغيرها من الموارد التي تعتبر بمثابة ملكية جماعية وذلك بطرق منها حظر خصخصة هذه الأراضي أو الموارد؛
  • Algunas Partes señalaron también como opciones para limitar las emisiones de la agricultura el fomento de la planificación del uso de la tierra, la promoción de la agricultura integrada, el fomento de la agricultura con poca o ninguna labranza, la prohibición de quemar la caña de azúcar antes de la recolección, la gestión después de la cosecha (sin quema de los desechos agrícolas), la incorporación de los residuos vegetativos al terreno, la gestión y administración de las praderas y los cambios en el uso y manipulación de los residuos agrícolas.
    كما ذكرت بعض الأطراف خيارات أخرى للحد من الانبعاثات الزراعية تشمل النهوض بتخطيط استخدام الأراضي، وتشجيع الزراعة المتكاملة، والنهوض بالزراعة التي لا تشمل الحرث أو لا تشمل سوى القليل منه، وحظر إحراق قصب السكر قبل الحصاد، وتدبير شؤون ما بعد الحصاد (بما في ذلك تجنب إحراق نفايات المزارع)، وحرث النفايات الخضرية في التربة، وتدبير وإدارة الأراضي العشبية، وإدخال تغييرات على استخدام الفضلات الزراعية وتناولها.
  • Las medidas notificadas, ya sea previstas o aplicadas, son las siguientes: la conservación de la cubierta forestal actual, la forestación, la reforestación, los programas para el desarrollo de plantaciones comerciales, la agrosivicultura, la prevención y el control de los incendios forestales, la lucha contra las enfermedades y las plagas, el control de los daños debidos a la lluvia ácida, la creación de zonas boscosas, el fomento de una explotación forestal de bajo impacto, el mejoramiento de la utilización de la madera y la conversión de tierras de baja productividad en praderas y pastizales.
    وتشمل طائفة التدابير المبلغ عنها، المخطط لها منها والمنفذة، حفظ الغطاء الحرجي الموجود، والتحريج، وإعادة التحريج، وبرامج لتنمية الزراعات التجارية، والحراجة الزراعية، والوقاية من حرائق الغابات ومكافحتها، ومكافحة الأمراض والأوبئة، ومكافحة الأضرار الناجمة عن الأمطار الحمضية، وإنشاء الغابات، والنهوض بقطع الأشجار المنخفض التأثير، وتحسين استعمال الخشب، وتحويل الأراضي المنخفضة الإنتاجية إلى أراضي عشبية ومراع.